Меню

Меню

Безопасность на воде

22.jpg


2021.05.17-1.jpg

Как понять, что реб​ёнок тонет? 
Ребенка необходимо научить общаться с водой, уметь плавать, хорошо запомнить и выполнять правила поведения на воде.

Ребенок может утонуть не только в море, озере или реке с сильным течением и омутами. Достаточно ведра с водой или детского надувного бассейна, в котором и «воробью по колено". Половина​ детей тонет в непосредственной близости от родителей, на расстоянии вытянутой руки или нескольких метров. А родители даже не понимают, что происходит. Или не видят, «на минуточку» отвернувшись или отвлекшись. Потому что просто не знают, как на самом деле происходит утопление, думают, что тонущий обязательно размахивает руками, поднимает тучи брызг, кричит и зовет на помощь. 

На самом деле все происходит в тишине. Потому что вода, попавшая в дыхательные пути, вызывает спазм, и ребенку просто нечем кричать или даже хрипеть. Если появится малейшая возможность, он будет стремиться вдохнуть, а не выдохнуть с криком. Страх и паника вообще отключают способность действовать логично и разумно, остаются только инстинкты, и речевая коммуникация в них не входит.​


2021.05.17-2.jpg

 Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других местах массового отдыха людей на водных объектах 
    Запрещается:

  • купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями;

  • купаться в необорудованных, незнакомых местах;

  • заплывать за буйки, обозначающие отведенные для купания участки акватории водного объекта;

  • подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавательным средствам;

  • прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей;

  • загрязнять и засорять водные объекты и берега;

  • распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения;

  • приходить с собаками и другими животными;

  • оставлять мусор на берегу, в гардеробах и раздевалках;

  • играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в воде неприемлемые на водных объектах действия, связанные с нырянием и захватом купающихся;

  • подавать сигналы ложной тревоги;

  • плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах.


 Меры обеспечения безопасности детей на водных объектах
    Безопасность детей на водных объектах обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на водных объектах и соблюдением мер предосторожности.

Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, а также не допускать использования детьми плавательных средств, не предназначенных для купания.

В лагерях отдыха детей и стационарных учреждениях отдыха и оздоровления детей (далее - лагерь отдыха), расположенных у водных объектов, участок для купания детей должен выбираться у пологого песчаного берега.

Дно участка акватории водного объекта, отведенного для купания, должно иметь постепенный уклон до глубины 2 метров, без ям, уступов, быть свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.

Перед открытием купального сезона в лагере отдыха дно акватории водного объекта, отведенного для купания, должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.

Организатор детского пляжа назначает:

  • ответственного за организацию безопасного купания детей, подготовку документов и выполнение мероприятий для технического освидетельствования пляжа и получение санитарно-эпидемиологического заключения, проводимые ежегодно перед началом купального сезона;

  • медицинского работника, ответственного за ежедневное проведение осмотра санитарного состояния береговой полосы детского пляжа и замера температуры воды с отметкой результатов осмотра.

На пляжах лагеря отдыха оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста глубиной не более 0,7 метра, для детей старшего возраста - глубиной не более 1,3 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах. В местах глубиной до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте от 12 лет и более и только умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 5 - 10 метров один от другого.

Размещение, устройство, содержание и организация режима работы пляжей в лагерях отдыха осуществляется в соответствии с санитарно-эпидемиологическими правилами и нормативами.

На расстоянии трех метров от уреза воды через каждые 25 метров устанавливаются стойки и вывешиваются на них спасательные круги и веревки из полипропилена длиной 30 метров с петлей, оснащенные двумя поплавками.

Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются навесы для защиты от солнца.

Купание детей разрешается только группами не более 10 человек. Продолжительность купания (общего и разового) и его периодичность определяется медицинским работником в зависимости от возраста детей, температуры воды и воздуха.

Ответственность за безопасность детей во время купания и методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей лагерей отдыха без наличия в их штатах инструкторов по плаванию запрещается.

Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.

Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:

  • границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой линии флажками;

  • на щитах развешиваются спасательные круги, веревки из полипропилена длиной 30 метров с петлей, оснащенные двумя поплавками, и другой спасательный инвентарь;

  • медицинский работник ежедневно проводит осмотр санитарного состояния береговой полосы детского пляжа и замер температуры воды с отметкой результатов осмотра;

  • спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания, и удерживается в двух метрах от нее;

  • по окончании подготовки пляжа дети группами выводятся на свои участки купания, инструктируются по правилам поведения на водном объекте, выстраиваются в линейку и складывают перед собой одежду.

За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение ответственными за организацию безопасного купания детей и медицинскими работниками.

Во время купания детей запрещается:

  • купание и нахождение на участке купания детей посторонних лиц;

  • катание на лодках, катерах и гидроциклах;

  • проведение спортивных мероприятий;

  • купающимся детям нырять с перил, мостков, заплывать за ограждения, установленные в соответствии с пунктом 37 настоящих Правил.

Для проведения уроков по плаванию ограждается и оборудуется на берегу площадка, примыкающая к водному объекту.

На площадке должны быть:

  • плавательные доски по числу детей;

  • резиновые круги по числу детей;

  • 2 - 3 шеста, применяемые для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса;

  • 3 - 4 ватерпольных мяча;

  • 2 - 3 электромегафона;

  • доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.

Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.

2021.05.17-3.png

2021.05.17-4.jpg

 Меры безопасности при пользовании паромными переправами и наплавными мостами
    Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее - переправы), режим их работы определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления и организациями, осуществляющими судоходство и лесосплав.

Все переправы должны иметь установленные действующим водным законодательством Российской Федерации разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные владельцем переправы правила пользования (эксплуатации) переправой, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.

Плавательные средства переправ должны отвечать техническим требованиям. Собственники плавательных средств должны обеспечить своевременную регистрацию, прохождение ежегодного освидетельствования на годность к плаванию, эксплуатацию в соответствии с требованиями нормативно-технических документов плавательных средств переправ.

Плавательные средства переправ должны нести огни (знаки) и подавать звуковые сигналы в соответствии с Правилами плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 14 октября 2002 г. N 129. В темное время суток переправы должны быть освещены.

Все плавательные средства переправ, на которых могут находиться люди (пассажиры, члены судовых экипажей, рабочие переправы), должны быть оснащены спасательными средствами: шлюпками, приборами, нагрудниками или жилетами, кругами. Все спасательные средства должны быть исправными, размещены на береговых и плавучих сооружениях и плавательных средствах, периодически испытываться на пригодность к действию.

Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.

Эксплуатация наплавных мостов в условиях ледохода не допускается.

На каждой переправе эксплуатирующей организацией должны быть вывешены на видном месте правила пользования переправой, порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта.

На внутренних водных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с Правилами плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 14 октября 2002 г. N 129.

Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами.​


пост.jpg