Меню

Меню

«Генрияда: героическая поема в десяти песнях» Вольтера – в цифровом формате

Сотрудники Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна в рамках нацпроекта «Культура» оцифровали издание из коллекции XVIII века, зарегистрированное в Реестре книжных памятников, – «Генрияда: героическая поема в десяти песнях. Сочинение г. Вольтера; преложенная российскими белыми стихами капитаном Яковом Княжниным». Уникальное издание опубликовано в 1777 году в Санкт-Петербурге при Императорской академии наук.

Вольтер (настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ (1694–1778)) – французский писатель, философ, историк, один из величайших мыслителей XVIII века, мастер различных жанров: трагедии, эпопеи, исторической хроники, эпиграмм, героических поэм, философских эссе. Переводчик поэмы Яков Борисович Княжнин (1740–1791) – русский писатель, драматург, переводчик, член Академии наук.

Изданная в XVIII веке книга является библиографической редкостью: в оригинальном владельческом цельнокожаном переплёте коричневого цвета конца XVIII века; корешок – с бинтами, украшен красочным тиснением чёрного цвета, где также имеется название книги и суперэкслибрис владельца: «В:Х»; обрезы тонированы красной краской. Книгу украшает красочный форзац с мраморным рисунком – павлинье перо, на котором имеется бумажный ярлык с экслибрисом: «Библиотека Веры Андреевны Харитоненко».

Вольтер считается одним из самых влиятельных писателей и мыслителей эпохи Просвещения. Над эпической поэмой «Генриада» поэт работал в период заключения в Бастилии, куда он попал в мае 1717 года за составление сатиры на регента Франции герцога Орлеанского. Герой поэмы – Генрих IV, король Франции с 1584 года, отсюда и название – «Генриада». Кроме него, в поэме действуют и другие исторические персоны. Автор включил в сочинение описания таких событий, как Варфоломеевская ночь и убийство Генриха III. В этом произведении Вольтер высмеивал королей-деспотов и их приверженность религиозным идеям. Поэма покорила публику своим стилем и моралью, направленной против насилия в целом и религиозных войн в частности. «Генриада» интересна и ценна тем, что Вольтер не просто переложил стихами историю Генриха IV, а высказал свои сокровенные мысли о наилучшей форме государственного устройства.

«Генриада» была написана в подражание Вергилию с использованием изменённого александрийского двустишия. Это произведение пользовалось небывалой популярностью у читателей и выдержало шестьдесят пять изданий и переводов на несколько языков.

Теперь не только специалист, но и обычный любознательный читатель сможет увидеть и прочесть эту уникальную книгу в отделе редкой книги. Цифровая копия издания доступна читателям в локальной сети Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна и онлайн – в Марийской электронной библиотеке.